Charles Baudelaire: Een keuze uit zijn brieven. Brussel, België.Brussel, 14 juli 1864

Charles Baudelaire
Brussel, België

Vertaling Charles Baudelaire, Brieven Baudelaire in Brussel, Vertalingen 14 juli 1864 vertaling correspondentie Baudelaire,Louis Robbe. Kortrijk, 1806 – Brussel, 1887. vertalingen Vivienne Stringa
 Zoom 
 Louis Robbe. Kortrijk: 1806 – Brussel: 1887

AAN NARCISSE ANCELLE
Brussel, 14 juli 1864.

Beste Ancelle,
 

    Alles is mislukt. Een spion kan in een stad die zo wantrouwend is niet slagen. Ik ben twee en een halve maand ziek geweest (constant diarree, hartkloppingen, maagkrampen)! Mooie reis dus! Maar toch wil ik er iets aan hebben gehad, en ik maak dan ook een boek over België, die in delen in Le Figaro zal verschijnen.
De zedenkwestie (zeden, politiek, geestelijken, vrije denkers) is al geredigeerd! Nu moet ik nog naar Antwerpen, Brugge, Namen, Luik, Gent, etc. Ik zal er een heel amusant boek van kunnen maken, terwijl ik me toch zeer verveel. Alles was hier tegen me. Alles heeft me geschaad, met name mijn zichtbare sympathie voor Jezuïeten.
U weet waarschijnlijk wel in wat voor buitengewone situatie de Kamer en het ministerie zich nu bevinden.
Ik hoopte op geweerschoten en barricades. Maar dit volk is te dom om voor ideeën te vechten. Als het om een prijsverhoging voor bier ging zou het heel anders zijn.

    Stuur me maar meteen de 150 frank voor augustus. Ik ga het verdelen tussen het hotel en mezelf, en ik houd dan net genoeg apart om vijf steden te bezoeken. Tot mijn grote geluk zijn de afstanden heel kort, en het levensonderhoud (gruwelijk slecht overigens) is redelijk goedkoop.

Ik reken erop dat ik uw 150 frank zaterdagochtend krijg. Dan vertrek ik zondagochtend. Vergeet niet dat ik al zes weken niets bij u heb afgenomen.

−−−−−−−−−−−−

De herinnering aan het avontuur met Proudhon is hier nog heel levendig, en ik zal het daarover hebben. Ik heb in de gegoede kringen (!) de gedeputeerde ontmoet die het meest heeft bijgedragen aan die walgelijke oproer.

Ik zal nog hier zijn wanneer in Parijs mijn eerste fragmenten zullen verschijnen. En, Le Figaro wordt hier bij Le Cercle veel gelezen. Zelf zie ik niemand meer, maar ik laat mijn minachting voor iedereen niet ongezien.

    Toch ga ik proberen om de aartsbisschop van Malines te ontmoeten. Ik heb de klok van de vrije denkers aangehoord; nu wil ik de andere klok aanhoren.

    Ik bezit nu voorzichtig de kwestie van de liefdadigheid, de kwestie van de subsidies, de onderwijskwestie, de kwestie van het kiesrecht, de kwestie Antwerpen en de kerkhovenkwesties. Etc. …

    Wat een idioot en lomp volk!

    Hier hebben de Jezuïeten alles gedaan, en iedereen is ondankbaar tegenover hen.

    En nu, om de waarheid te vertellen, moet er toegegeven worden dat de geestelijke hier zeer lomp en zeer grof is. Helaas, hij is een Vlaming.

    Als u nu maar niet op reis bent!

    Uw toegewijde,

C.B.

Ik ga nu al die vuiligheden aan de kant zetten, en me een beetje met schilderkunst en architectuur bezighouden.
Indien u afwezig bent, laat iemand mij dan toch geld sturen.
Ik ben 15 augustus weer in Frankrijk.
U krijgt dit vrijdagochtend – denk aan mij vóór vijf uur.

Charles Baudelaire: Een keuze uit zijn brieven, laatste jaren van zijn leven tijdens zijn verblijf in Brussel, België.VertalingenVivienne?