Baudelaire aan Malassis, René Pincebourde. Parijs, 15 december 1859.

Charles Baudelaire
CORRESPONDENTIE
Tweede deel volwassen periode

Vertalingen Vivienne Stringa.

 

AAN AUGUSTE POULET-MALASSIS
Parijs, 15 december 1859.

 

     U gunt uzelf niet eens het gewone tevreden gevoel van verwijten maken.
U bent een hele vrijgevige vriend, en u mag in absolute zin in alle omstandigheden, hoe onaangenaam ook, op mijn toewijding rekenen…

AAN RENÉ PINCEBOURDE
Parijs, 15 december 1859.

 

Beste Pincebourde,

     Ik krijg het volgende van Malassis:

“Ik stuur gelijk die 820 frank naar Pincebourde, en de wissel is betaalbaar bij mij thuis:

Maar wees waakzaam, want omdat ik haastig weg moet, moet ik de discontering aan mijn huisbediende geven.

Ga dus even snel langs bij de boekhandel om zeker te zijn of het totale bedrag van 1640 frank goed is aangekomen, en waarschuw Gélis, indien daar aanleiding voor is”.

     Ik bewaar die brief van Malassis want die kan dienen als reçu voor degene die me 820 heeft gegeven om naar Alençon te zenden.

     Malassis vertelt niet of de huisbediende de Spoorwegen of aangetekende brief gebruikt.
De aankomsttijden zijn niet hetzelfde.

     Dit is wat er vandaag betaald moet worden:

Een van         410 afkomstig van Tenré

                     410 afkomstig van Gélis     } rue des

                     820 afkomstg van Gélis     } Saints-Pères 12.

Antwoord alstublieft.

Ch. Baudelaire.

  Inhoudsopgave     Volgende brief