Charles Baudelaire aan Alfred de Vigny. Parijs, ongeveer 16 december 1861.

Charles Baudelaire
CORRESPONDENTIE
Tweede deel volwassen periode

Vertalingen Vivienne Stringa.

 

AAN ALFRED DE VIGNY
Parijs, ongeveer 16 december 1861.

 

Geachte heer,

    Ik ben helemaal bedwelmd van uw goedheid thuisgekomen, en omdat ik er erg prijs op stel bij u bekend te geraken, stuur ik u iets meer dan datgene waar u mij om gevraagd had.

    In de twee brochures (Richard Wagner, Théophile Gautier) vindt u enkele pagina ’s  waar u wel prijs op zult stellen.

    Hierbij de Paradis waarvoor ik de zwakheid heb enige importantie aan te willen hechten.
Het eerste deel is helemaal van mijn hand. Het tweede deel is een analyse van het boek van De Quincey, waaraan ik her en der wat ideeën heb toegevoegd die van mij persoonlijk zijn, echter wel met grote bescheidenheid.

    Tevens hierbij ook nog de Fleurs, het laatste exemplaar op luxe papier. De waarheid is dat deze al heel lang voor u gereserveerd was.
Alle eerdere gedichten zijn gecorrigeerd en bewerkt.
Alle nieuwe heb ik met potlood aangestreept in de inhoudsopgave.
De enige lofrede die ik voor dit boek heb is dat men kan zien dat het niet zomaar een album is en dat hij een begin en een eind heeft.
Alle nieuwe gedichten zijn zodanig uitgevoerd dat zij passen in het bijzondere kader passen dat ik gekozen had.

    Ik doe er een oud nummer bij van het tijdschrift waar het begin in staat van een nieuwe poging die u misschien zal interesseren.
Jules Janin en Sainte-Beuve hadden de smaak ervan al een beetje te pakken. Wat betreft mijn artikelen over beeldende kunst en literatuur, daarvan heb ik er momenteel geen één van in mijn bereik.

    Als ik een exemplaar van de vorige editie van de Fleurs te pakken kan krijgen, dan zal ik u die opsturen.

    En eindelijk zijn dan hier de gedichten van Poe. Ik zal u niets speciaal aanbevelen: alles is even interessant.
Dit boek hoeft u mij niet terug te geven, ik heb zelf nog een exemplaar.

    Geachte heer, ik wil u nogmaals bedanken voor de hartelijke manier waarop u mij ontvangen heeft.
Hoe hoog mijn dunk over u ook was, dit verwachtte ik echt niet. U bent weer eens het bewijs dat achter een groots talent altijd een enorme goedheid en uitmuntende welwillendheid schuilgaat.

Charles Baudelaire.

  Inhoudsopgave     Volgende brief