Baudelaire aan Auguste Poulet-Malassis. Parijs, april 1862.

Charles Baudelaire
CORRESPONDENTIE
Tweede deel volwassen periode

Vertalingen Vivienne Stringa.

 

AAN AUGUSTE POULET-MALASSIS
Parijs, april 1862.

 

Beste vriend,

     Vanochtend ben ik bij Houssaye langsgegaan, hij was niet thuis. 55 frank is een klein bedrag, en toch weet ik zeker dat ik voor het einde van de maand niets kan vinden.

     Houssaye gaat de Villemain en de Poèmes en prose drukken.
Dat is veel. Ik neem heel dapper het besluit over Guys die ik vanavond aan Carjat ga afgeven, en ik zal hem waarschuwen dat de prijs van u is.
U krijgt uw geld nauwkeurig week per week.
Blijft over dat we te weten moeten komen of dat 400 frank voor Boulevard oplevert. Maar goed, dan hebben we in ieder geval dat.  3 sous per regel.

     Ik denk dat u het fijn zal vinden als ik u het volgende document stuur, en ik zou het heel fijn vinden als u daarvan profiteert.

     De eerste editie van Madame Charbonneau is in een krant verschenen die niet wijd verspreid wordt. Welke? Die moeten we vinden.
Lévy zal het u vertellen. Er is een portret van de heer Buloz die is in de boekuitgave geschrapt.
Buloz wordt aangeduid met een Grieks woord Eénogige betekent. Herdruk die weglating in de Revue anecdotique, en in Le Boulevard, en elders, als u dat kunt.

Geheel de uwe, met oprechte excuses.

C.B.

Er zijn misschien meer passages betreffende uitgever de Eenogige.

Niemand heeft die weglating opgemerkt. Ik heb het van mevrouw Sandeau. Pontmartin heeft het onlangs weer bijgelegd met de heer Buloz.

  Inhoudsopgave     Volgende brief